ギリシャ語の名詞(中性名詞)と、ギリシャのおひるごはん

photo credit: Culinette via photopin cc
更新

ギリシャ語の名詞の性や冠詞についておさらいします。今回のレッスンでは「中性名詞」を多くとりあげています。

後半は、ギリシャのおひるごはんについてのお話。

キーフレーズ

Είναι το κανονικό μας φαγητό.
イネ ト カノニコ マス ファギトー
It’s our regular meal.
いつもの食事よ。

ダイアログと単語

食前酒の後、お昼ごはんがふるまわれます。豪勢なお昼ごはんに驚くペトラですが、こんなの普通よと返すダナエ。でも、姪っ子のエレニは何か言いたげです。

Πέτρα(ペトラ):
Ω, όλα αυτά για μένα;

オー、オラ アフタ イア メナ?
Oh, all this for me?
わあ、これ全部わたしのですか?

Δανάη(ダナエ):
Μπα, δεν είναι τίποτα. Είναι το κανονικό μας φαγητό.

バ、デン イネ ティポタ。イネ ト カノニコ マス ファギトー。
Oh, this is nothing. It’s our regular meal.
そうよ、どうってことないわ。いつもの食事よ。

Ελένη(エレニ):
Ναι, καλά. Δύο σαλάτες, τρία κύρια πιάτα και τέσσερα διαφορετικά ορεκτικά! Αυτό δεν είναι το κανονικό μας φαγητό!

ネ、カラ。ディオ サラテス、トリア キリア ピアタ ケ テッセラ ディアフォレティカ オレクティカ!アフト デン イネ ト カノニコ マス ファギトー!
Yeah, right. Two salads, three main dishes, and four different appetizers. This is not our regular meal!
ええ、すてき。二種類のサラダ、みっつのメインディッシュ、四種類の前菜…。どこがいつも通りなのよ!

Δανάη :
Δε σου αρέσει, Ελένη;

デ ス アレシ、エレニ?
You don’t like it, Eleni?
気に入らない、エレニ?

Ελένη :
Όχι, όχι μου αρέσει. Απλώς λέω…

オヒ、オヒ ム アレシ。アプロス レオ…
No, no, I like it. I’m just saying…
いいえ、いいえ。ちょっと言ってみただけよ…

単語 読みかた 英訳 和訳
τίποτα ティポタ nothing 何もない
φαγητό fagitó food 食べ物
κανονικό kanonikó regular, normal いつもの、ふつうの
καλά kalá good, right, well 良い
σαλάτα saláta salad サラダ
διαφορετικά diaforetiká different 違う
όχι óhi no (否定)
αρέσει arési like 好き
λέω léo I say (私は)言う

単語に関する補足

感嘆詞 μπα(否定)

お料理の量にびっくりしたペトラの「これ全部わたしの?」という質問に対し、ダナエが

Μπα, δεν είναι τίποτα.
バ、デン イネ ティポタ。
Oh, this is nothing.

と言っていました。

文頭の μπα(バ)は強い否定をあらわす感嘆詞です。ここでは、ペトロが恐縮している様子なので、心配しないで、というニュアンスで使っています。

他にも、不信の意味で用いられることもあります。

Θα βρέξει? Μπα, δεν το πιστεύω.
Will it rain? Nah, I don’t believe so.
雨が降るの?えー、信じられない。

δεν είναι τίποτα (it’s nothing)

同じくダナエのセリフについて。It’s nothing.(どうってことないわ)とか Don’t worry about it.(心配しないで)といった意味のフレーズです。

ギリシャ語 δεν είναι τίποτα
英語 not is nothing

実際はぜんぜん「いつもどおり」ではないようで、エレニは何か言いたげでしたね。

中性名詞

前回のレッスン「ギリシャ語の名詞の性と冠詞、形容詞や代名詞の語順のおさらい」では、初心者レッスンのおさらいをしながら、女性名詞と冠詞に注目してみました。

今回は中性名詞の例をいくつか載せます。中性名詞は、語尾が , -ο となる単語が最も多く(-μα もあります)、定冠詞は το(ト)、不定冠詞は ένα(エナ)です。

το/ένα θέατρο
ト/エナ テアトロ
the/a theater
映画館

το/ένα αυτοκίνητο
アフトキニト
the/a car

το/ένα ποδήλατο
ポディラト
the/a bicycle
自転車

το/ένα λεωφορείο
レオフォリオ
the/a bus
バス

το/ένα τρένο
トレノ
the/a train
電車

το/ένα μολύβι
モリーヴィ
the/a pencil
鉛筆

το/ένα σπίτι
スピティ
the/a house

το/ένα κεφάλι
ケファリ
the/a head

το/ένα ξενοδοχείο
クセノドヒオ
the/a hotel
ホテル

το/ένα δωμάτιο
ドマティオ
the/a room
部屋

το/ένα κρεβάτι
クレヴァティ
the/a bed
ベッド

το/ένα μαξιλάρι
マクシラーリ
the/a pillow

το/ένα τηλέφωνο
ティレフォノ
the/a telephone
電話

το/ένα βιβλίο
ヴィヴリオ
the/a book

το/ένα μαχαίρι
マヘリ
the/a knife
ナイフ

το/ένα πιρούνι
ピルーニ
the/a fork
フォーク

το/ένα κουτάλι
クタリ
the/a spoon
スプーン

το/ένα πιάτο
ピアート
the/a plate

το/ένα ποτήρι
ポティリ
the/a glass
グラス

το/ένα μπουκάλι
ブカリ
the/a bottle
びん

το/ένα εισιτήριο
イシティリオ
the/a ticket
切符

ギリシャのおひるごはん

lunch-in-greece
photo credit: Culinette via photopin cc

少し前までは、ギリシャの人たちにとって最も重要な(というか豪華な)食事はお昼ごはんでした。

大人たちは2時頃になるといちど自宅へ戻るのが普通でしたし、学校も2時頃に終わるため、家族全員が揃って昼食をとることができたためです。

今ではライフスタイルが変化し、仕事の合間に自宅に戻る人は減りました。でも、大人たちにとっては今でも「昼食は豪華なもの!」というイメージが強く、オフィスで豪勢な食事をとる人も少なくないそう。

家族が揃うお休みの日はやっぱり豪華な昼食をとるそうです。前菜からデザートまでたっぷりと。

今日学習したエピソード

GreekPod101 Beginner S1 #5 Oh, This Is Greek Lunch!

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ にほんブログ村 外国語ブログへ