ギリシャ(アテネ)で地下鉄に乗る

Greece-Metro-Syntagma-Line2-Station
photo credit: κύριαsity via photopin cc

地下鉄(μετρό, メトロ)に乗るときに便利なギリシャ語のフレーズを学習します。往復・片道切符を買ったり、シートの種類を選んだり、路線を確認したりなど。

ダイアログ

Συγγνώμη, ένα εισιτήριο του μετρό.
シグノミ、エナ イシティリオ トゥ メトロ
Excuse me, a subway ticket please.
すみません、地下鉄のチケットをお願いします。

Ένα εισιτήριο για Θεσσαλονίκη.
エナ イシティリオ イア テッサロニキ
One ticket to Thessaloniki.
テッサロニキ行きのチケットを一枚お願いします。

Δυο εισιτήρια για Θεσσαλονίκη.
ディオ イシティリア イア テッサロニキ
Two tickets to Thessaloniki.
テッサロニキ行きのチケットを二枚お願いします。

Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο για την Θεσσαλονίκη;
ポゾ コスティズィ エナ イシティリオ イア ティン テッサロニキ?
How much is a ticket to Thessaloniki?
テッサロニキ行きのチケットはいくらですか。

Παρακαλώ, ένα εισιτήριο πρώτη θέση για Πάτρα.
パラカロー、エナ イシティリオ プロティ セシ イア パトラ。
A first class ticket to Patra please.
パトラ行きのファーストクラスチケットを一枚お願いします。

Παρακαλώ, ένα εισιτήριο μετ’ επιστροφής για Πάτρα.
パラカロー、エナ イシティリオ メト エピストロフィス イア パトラ。
A round-trip ticket to Patra please.
パトラとの往復チケットを一枚お願いします。

Παρακαλώ, ένα απλό εισιτήριο για Πάτρα.
パラカロー、エナ アプロ イシティリオ イア パトラ。
A one-way ticket to Patra please.
パトラまでの片道チケットを一枚お願いします。

Συγγνώμη, ποια γραμμή πάει για Ακρόπολη;
シグノミ、ピア グラミ パイ イア アクロポリ?
Excuse me, what line do I need to take for Akropolis?
すみません、アクロポリスに行くにはどの路線に乗ればいいですか。

Πρέπει να πάρετε την κόκκινη γραμμή.
プレピ ナ パレテ ティン コキニ グラミ
You need to take the red line.
レッドラインに乗ってください。

ギリシャで地下鉄に乗る

地下鉄の切符を買う

ギリシャでバスに乗る」では、バスのチケットを買うときのフレーズを学習しました。

Συγγνώμη, ένα εισιτήριο λεωφορείου για τον/την…
シグノミ、エナ イシティリオ レオフォリウ イア トン/ティン…
Excuse me, a bus ticket to…
すみません、…行きのバスチケットをお願いします。

今回は地下鉄の切符を買いますので、εισιτήριο λεωφορείου(バスの切符)を、εισιτήριο του μετρό(地下鉄の切符)に変えます。

Συγγνώμη, ένα εισιτήριο του μετρό.
シグノミ、エナ イシティリオ トゥ メトロ
Excuse me, a subway ticket please.
すみません、地下鉄のチケットをお願いします。

切符を二枚以上買う

Ένα εισιτήριο για Θεσσαλονίκη.
エナ イシティリオ イア テッサロニキ
One ticket to Thessaloniki.
テッサロニキ行きのチケットを一枚お願いします。

Δυο εισιτήρια για Θεσσαλονίκη.
ディオ イシティリア イア テッサロニキ
Two tickets to Thessaloniki.
テッサロニキ行きのチケットを二枚お願いします。

εισιτήριο(ticket) の複数形は εισιτήρια となります。

一枚なら Ένα(1) εισιτήριο(ticket)、二枚なら Δυο(2) εισιτήρια(tickets) とします。

ファーストクラス、セカンドクラス

アテネ地下鉄には「ファーストクラス」「セカンドクラス」の二種類のシートがあります。

語順は「切符 + ファーストかセカンド + シート」です。

  • 切符一枚なら ένα εισιτήριο
  • ファーストクラスなら英語の first にあたる単語 πρώτος の女性形 πρώτη
  • 英語の seat にあたる単語は θέση

Παρακαλώ, ένα εισιτήριο πρώτη θέση για Πάτρα.
パラカロー、エナ イシティリオ プロティ セシ イア パトラ。
A first class ticket to Patra please.
パトラ行きのファーストクラスチケットを一枚お願いします。

往復切符と片道切符

往復・片道を伝える場合のフレーズです。

切符などの「往復」は μετ’ επιστροφής と言います。直訳すると with returns という単語。

return は επιστροφή、複数形にして επιστροφής です。

Παρακαλώ, ένα εισιτήριο μετ’ επιστροφής για Πάτρα.
パラカロー、エナ イシティリオ メト エピストロフィス イア パトラ。
A round-trip ticket to Patra please.
パトラとの往復チケットを一枚お願いします。

切符などの「片道」は、英語の simple,single にあたる単語 απλό を用いて、以下のように言います。

Παρακαλώ, ένα απλό εισιτήριο για Πάτρα.
パラカロー、エナ アプロ イシティリオ イア パトラ。
A one-way ticket to Patra please.
パトラまでの片道チケットを一枚お願いします。

よりていねいな表現

これまでのフレーズも Παρακαλώ(Please, パラカロー)がついているので乱暴な表現ではありませんが… もっとていねいに言いたい場合は、I would like にあたる Θα ήθελα を使います。

Παρακαλώ, Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Θεσσαλονίκη.
パラカロー、サ イセラ エナ イシティリオ イア テッサロニキ
I would like a ticket to Thessaloniki.
テッサロニキ行きの切符を一枚お願いします。

何番線の電車か確認する

アテネの地下鉄には複数の路線がありますので、行き先を伝え、何番線の電車に乗ればいいかをたずねます。

Συγγνώμη, ποια γραμμή πάει για Ακρόπολη;
シグノミ、ピア グラミ パイ イア アクロポリ?
Excuse me, what line do I need to take for Akropolis?
すみません、アクロポリスに行くにはどの路線に乗ればいいですか。

do I need to take… と英訳されていますが、πάει は「行く(πάω, パオ)」の三人称単数形です。なので、正確に訳すなら What(Which) line goes to Akropolis? といった感じ。

この質問に対しては、Πρέπει να πάρετε (You need to take…) に続き「何色の路線」と教えてくれるのが一般的です。

Πρέπει να πάρετε την κόκκινη γραμμή.
プレピ ナ パレテ ティン コキニ グラミ
You need to take the red line.
レッドラインに乗ってください。

なお、赤い電車は「2号線」だそうです。

今日学習したエピソード

GreekPod101 Survival Phrases S1 #25 Riding the Rails: Part 1
Survival Phrases S1 #26 Riding the Rails: Part 2
Survival Phrases S1 #27 Riding the Rails: Part 3

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ にほんブログ村 外国語ブログへ