ギリシャ語の副詞 / サモトラケのニケ / ギリシャ流のおもてなし

ギリシャ語の副詞について学習します。形容詞とは異なり、語尾変化がありませんので、覚えるのが少し楽ですね。

後半は「ギリシャ流のおもてなし」についてのお話です。ギリシャ人はおもてなしをとても大切な行為と考えているそう。

キーフレーズ

Πέτρος: Όχι, είναι μακριά.
オヒ、イネ マクリア。
No, it’s far.
ううん、遠いよ。

ダイアログと単語

ペトロスとエリ、そしてふたりの友人アンドレアの会話が続きます。アンドレアはこの後サモトラキ島に行くそう。

Πέτρος: Αυτή η μπίρα είναι ζεστή… Συγγνώμη, θα ήθελα μία κρύα μπίρα.
アフティ イ ビラ イネ ゼスティ… シグノミ、サ イセラ ミア クリア ビラ。
This beer is warm… Excuse me, I’d like a cold better.
このビールぬるい… すみません、冷たいビールをください。

Σερβιτόρα: Αμέσως.
アネソス。
Right away.
すぐにお持ちします。

Αντρέα: Νόστιμος ο μουσακάς.
ノスティモス オ ムサカス。
The mousaka is tasty.
ムサカ美味しい。

Πέτρος: Ναι, αλλά είναι δύσκολο φαγητό.
ネ、アラ イネ ディオコロ ファギト。
Yes, but it’s a difficult food.
うん、でも難しい料理だね。

Αντρέα: Μαγειρεύεις Πέτρο;
マギレヴィス ペトロ?
Do you cook, Peter?
あなたはつくるの、ペトロス?

Πέτρος: Καμιά φορά. Όχι πολύ συχνά.
カミア フォラ。オヒ ポリ シフナ。
Sometimes. Not very often.
たまに。そんなに頻繁にじゃないよ。

Έλλη: Λοιπόν Αντρέα, σου αρέσει η Αθήνα;
リポン アンドレア、ス アレシ イ アティナ?
So, Andrea, do you like Athens?
ねえ、アンドレア、アテネは気に入った?

Αντρέα: Ναι, πολύ, αλλά φεύγω αύριο.
ネ、ポリ、アラ フェヴゴ アヴリオ。
Yes, very much, but I leave tomorrow.
ええ、とっても、でも明日には出発する。

Έλλη: Πού πας; Στο Βερολίνο;
プ パス?スト ヴェロリノ?
Where are you going? To Berlin?
どこへ行くの?ベルリン?

Αντρέα: Όχι, στη Σαμοθράκη. Είναι κοντά;
オヒ、スティ サモスラキ。イネ コンタ?
No, to Samothrace. Is it close?
いいえ、サモトラキ島へ。近い?

Πέτρος: Όχι, είναι μακριά.
オヒ、イネ マクリア。
No, it’s far.
ううん、遠いよ。

Έλλη: Πηγαίνεις όμως εύκολα, με αεροπλάνο και καράβι, ή με τρένο και καράβι.
ピゲニス オモス エヴコラ、メ アエロプラノ ケ カラヴィ、イ メ トレノ ケ カラヴィ。
You go easily though, by airplane and ship, or by train and ship.
早く行きたいなら飛行機と船を使うか、電車と船を使うといいわ。

Πέτρος: Με το αεροπλάνο πηγαίνεις γρήγορα αλλά είναι λίγο ακριβό.
メ ト アエロプラノ ピゲニス グリゴラ アラ イネ リゴ アクリヴォ。
By plane you go quickly, but it’s a bit expensive.
飛行機がはやいよ、でもちょっと高い。

Έλλη: Συγγνώμη, το λογαριασμό παρακαλώ.
シグノミ、ト ロガリアスモ パラカロー。
Excuse me, the bill please.
すみません、お会計お願いします。

Σερβιτόρα: Βεβαίως.
ヴェヴィオス。
Of course.
かしこまりました。

Αντρέα: Ορίστε έντεκα ευρώ.
オリステ エンデカ エヴロー。
Here are eleven euros.
11ドルね。

Πέτρος: Α, όχι Αντρέα, κερνάμε εμείς.
ア、オヒ アンドレア、ケルナーメ エミス。
Ah, no, Andrea, we’re treating.
ああ、いらないよアンドレア。僕たちがごちそうする。

Αντρέα: Καλά. Ευχαριστώ πολύ. Αυτό είναι το email μου και το κινητό μου.
カラ、エフハリスト ポリ。アフトー イネ ト イーメール ム ケ ト キニト ム。
Fine. Thank you very much. This is my e-mail and my cell phone (number).
うれしい。ありがとう。これ、わたしのメールアドレスと携帯電話の番号。

Έλλη: Ευχαριστούμε!
エフハリストゥーメ!
Thank you!
ありがとう!

Πέτρος: Γεια σου Αντρέα, και καλό ταξίδι.
ヤー ス アンドレア、ケ カロ タクスィディ。
Good-bye Andrea, and have a nice trip.
バイバイ、アンドレア。いい旅を。

Αντρέα: Ευχαριστώ. Γεια σας!
エフハリストー。ヤー サス!
Thank you. Good-bye!
ありがとう。バイバイ!

単語 読みかた 英訳 和訳
αμέσως アメソス right away すぐに
κερνάω ケルナオ treat someone 奢る、ご馳走する
ταξίδι タクスィディ trip, travel 旅、旅行
γρήγορα グリゴラ quickly 早く
μαγειρεύω マギレヴォ cook 料理する
δύσκολος ディスコロス difficult 難しい
αύριο アヴリオ tomorrow 明日
συχνά シフナ often しばしば、よく
κοντά コンタ near, close 近い
αεροπλάνο アエロプラノ airplane 飛行機
καράβι カラヴィ ship, boat 船、ボート
τρένο トレノ train 電車

単語に関する補足

Μουσακάς(ムサカ)

Μουσακάς(ムサカ)はギリシャの代表的な料理のひとつで、茄子とじゃがいも、ひき肉などを使ったグラタンのことです。

ムサカ、これまでのレッスンでも何度か登場しています。

ギリシャ語の名詞の性と対格・冠詞の変化と、ギリシャの食事 | 現代ギリシャ語学習メモ

ギリシャの代表的な「おうちごはん」 | 現代ギリシャ語学習メモ

ギリシャの代表的な野菜 | 現代ギリシャ語学習メモ

Σαμοθράκη(サモトラキ島)

Σαμοθράκη(サモトラキ島)はギリシャ北部の島のこと。女神ニケの彫像「サモトラケのニケ」が発掘された場所として有名な島です。

ギリシャ語の副詞

以前のレッスンでも少しだけ副詞についてのお話がありました。
ギリシャ語の特殊な動詞(主語が三人称のみ)と、バックギャモンのお話 | 現代ギリシャ語学習メモ

これまで学習してきたとおり、ギリシャ語の形容詞は修飾する名詞の性や数によってさまざまな語尾となります。ですが、副詞は語尾変化をしません。覚えやすくてうれしいですね。

ギリシャ語の副詞の多くは語尾が ですが、今回のダイアログに出てきた副詞 αμέσως(すぐに)のように -ως で終わる場合もあります(-ως で終わるのは主に古い副詞なのだそうです)。

例文をいくつか。

Το γρήγορο καράβι. Το καράβι είναι γρήγορο.
The quick ship. The ship is quick.

Πάμε γρήγορα.
Let’s go quickly.

Το εύκολο μάθημα. Το μάθημα είναι εύκολο.
The easy lesson. The lesson is easy.

Πηγαίνεις εύκολα.
You can easily get there.

Καλό ταξίδι!
Have a good trip!

Είμαι καλά.
I am well.

ギリシャ流のおもてなし

ギリシャの「おもてなし」についてのお話です。

自宅にお客さんが来たら、まずはギリシャコーヒー、ウーゾ(ギリシャの代表的なお酒)、クッキー、あるいは γλυκό του κουταλιού と呼ばれるスイーツでおもてなしをします。

γλυκό του κουταλιού は「スプーンスイーツ」と呼ばれるおやつで、フルーツの砂糖漬けなどのこと。

フルーツの砂糖漬け
greek-spoon-sweets via ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ

バニラ
greek-vanilla-submarine-600x450 via Γλυκές ιστορίες

ギリシャの代表的なスイーツ、デザート | 現代ギリシャ語学習メモ

多くのギリシャ人は、あらかじめ招待したお客さんであれ、急に訪れたお客さんであれ、何もふるまわないことを失礼と考えているそう。だから、家族で食事をしているときに急に来たお客さんにも(たとえ自分たちの食べる量が減ってしまっても)必ず何かを提供します。

そのおもてなしを断る行為はとっても失礼である、と考えられているそうです。怒られてもおかしくないとか。

それから、ギリシャ観光中にもしギリシャの人と食事をしたりコーヒーを飲んだりしたら、現地の人たちはおそらくご馳走を申し出るはず、とのこと。遠慮しても頑なに支払おうとするでしょうから、ありがたく奢ってもらうといいです、といったお話でした。

今日学習したエピソード

GreekPod101 Absolute Beginner S1 #21 Getting Around Greece

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ にほんブログ村 外国語ブログへ