ギリシャ語の人称代名詞(対格弱形)と、ギリシャ人にとってのコンピューターやインターネットのお話

ギリシャ語の人称代名詞の対格弱形について学習します。

それから、ギリシャ人にとってのコンピューターやインターネットについてのお話がありました。ソーシャルメディアを楽しむ若者が増えてきてはいますが、まだコンピュータやインターネットの知識には不足があるかも、といったお話。

キーフレーズ

Δε με παίρνεις τηλέφωνο.
デ メ ペルニス ティレフォノ。
You don’t call me.
あなたは電話をかけてこなかった。

ダイアログと単語

ヴァシリスと別れ、次は女性のお友達ステラと会ってお話するペトロス。ステラはとっても怒っています。

Στέλλα: Πέτρο!
ペトロ!
Peter!
ペトロ!

Πέτρος: Α, γεια σου Στέλλα.
ア、ヤース ステラ。
Ah, hello, Stella.
あー、こんにちは、ステラ。

Στέλλα: Τι κάνεις;
ティ カニス?
How are you?
元気?

Πέτρος: Καλά, εσύ;
カラ、エシ?
Well, you?
元気だよ。きみは?

Στέλλα: Μια χαρά, αλλά είμαι πολύ θυμωμένη μαζί σου. Δε με παίρνεις τηλέφωνο. Σου στέλνω email κάθε εβδομάδα και δε μου απαντάς ποτέ, δε μου στέλνεις μηνύματα στο Facebook, και δε σε βλέπω πια στο Skype. Γιατί;
ミア ハラ、アラ イメ ポリ シモメニ マジ ス。デ メ ペルニス ティレフォノ。ス ステルノ イーメール カセ エヴドマーダ ケ デ ム アパンダス ポテ、デ ム ステルニス ミニマタ スト フェイスブック、ケ デ セ ヴレポ ピア スト スカイプ。ィアティ?
I’m fine, but I’m very angry with you. You don’t call me. I send you an e-mail every week and you never respond to me, you don’t send me messages on Facebook, and I don’t see you on Skype anymore. Why?
元気よ、でもあなたにすごく怒ってる。あなたは電話をかけてこなかった。わたしは毎週メールを送っていたのに一度も返信がなかったし、フェイスブックのメッセージも送ってこなかったわ。スカイプにもログインしていないし。どうして?

Πέτρος: Ξέρεις, Στέλλα, είμαι εδώ για διακοπές. Δεν μπαίνω στο Internet.
クセリス、ステラ、イメ エド イア ディアコペス。デン ベノ スト インターネット。
You know, Stella, I’m here on vacation. I don’t get on the Internet.
わかってるよ、ステラ。ぼくはいま休暇中なんだ。インターネットを使っていないんだよ。

Στέλλα: Καλά, καλά. Λοιπόν, τι νέα; Βλέπω τους γονείς σου πότε πότε και μαθαίνω τι κάνεις.
カラ、カラ。リポン、ティ ネア? ヴレポ トゥス ゴニス ス ポテ ポテ ケ マセノ ティ カニス。
Fine, fine. Well, what’s new? I see your parents sometimes and learn what you’re doing.
わかったわ。調子はどう?ときどきあなたの両親に会って、あなたのことを聞いているのだけれど。

Πέτρος: Καλά είμαι, δε δουλεύω τώρα. Έχω διακοπές μέχρι το Σεπτέμβριο.
カラ イメ、デ ドゥレノ トラ。エホ ディアコペス メフリ ト セプテンヴリオ。
I’m fine, I’m not working now. I have vacation until September.
元気にやっているよ。今は働いていない。9月まで休暇なんだ。

Στέλλα: Βλέπεις τον Αντώνη, τη Μυρτώ;
ヴレピス トン アントニ、ティ ミルト?
Do you see Andoni, Myrto?
アントニスやミルトには会った?

Πέτρος: Όχι, δεν τους βλέπω πια. Βλέπω όμως το Βασίλη.
オヒ、デン トゥス ヴレポ ピア。ヴレポ オモス ト ヴァシリ。
No, I don’t see them anymore. I see Vasili though.
ぜんぜん会ってない。でもヴァシリと会ったよ。

Στέλλα: Εγώ δεν τον βλέπω… Πού πας τώρα; Πάμε για καφέ;
エゴ デン トン ヴレポ… プ パス トラ? パメ イア カフェ?
I don’t see him… Where are you going now? Shall we go for coffee?
彼とは会ってないな… あなたはこれからどこへ行くの?コーヒーを飲みにいかない?

Πέτρος: Ευχαριστώ αλλά δε μπορώ. Με περιμένει η Έλλη στο ξενοδοχείο.
エフハリスト アラ デ ボロー。メ ペリメニ イ エリ スト クセノドヒオ。
Thanks, but I can’t. Elli is waiting for me at the hotel.
ありがとう、でも行けないんだ。エリがホテルで待ってるから。

Στέλλα: Καλά. Γεια σου Πέτρο. Χάρηκα.
カラ。ヤース ペトロ。ハリカ。
Well. Bye, Peter. I was glad (to see you).
わかった、バイバイ、ペトロ。会えて嬉しかったわ。

Πέτρος: Γεια σου.
ヤース。
Good-bye.
バイバイ。

単語 読みかた 英訳 和訳
θυμωμένος シモメノス angry 怒った
μαθαίνω マセノ learn 習う、教わる
μπορώ ボロ be able, can …できる
πότε πότε ポテ ポテ sometimes ときどき
απαντάω アパンダオ answer, respond 答える、応答する
στέλνω ステルノ send 送る
μήνυμα ミニマ message メッセージ
ποτέ ポテ never 決して…ない
χαίρομαι ヘロメ be glad, happy
πια ピア no longer もう…ない
γιατί ィアティ why, because なぜ、なぜなら
μπαίνω ベノ enter 入る
γονείς ゴニス parents 両親

単語に関する補足

δεν と δε(-ν の省略)

英語のnot の意味を持ち、否定文に用いる単語 δεν について。

ダイアログでは、語尾の -ν がついていない δε という形もいくつか登場していました。

Δεν μπαίνω στο Internet.

Δε με παίρνεις τηλέφωνο.

-ν をつけるかつけないかは、あとに続く単語の先頭の文字によって決まります。

次の子音・二重子音の前では -ν がついて δεν になる決まりです。

先頭の子音 κ π τ ξ ψ
先頭の二重子音 γκ μπ ντ τσ τζ

ひとつめの例文では μπ の前なので、-ν がついて δεν になっています。

Δεν μπαίνω στο Internet.

ふたつめの例文では、上の表に載っていない子音 μ の前なので、-ν を省略して δε になります。

Δε με παίρνεις τηλέφωνο.

覚えなくて良いことなのですが… 表の子音は「破裂音」と分類される音です。ギリシャ語の場合、破裂音の前では -ν が省略されるというわけです。

人称代名詞の対格

ギリシャ語の名詞の「対格」について、以前のレッスンで少しだけ学習しました。
ギリシャ語の名詞の性と対格・冠詞の変化と、ギリシャの食事 | 現代ギリシャ語学習メモ

名詞の語尾や、名詞につく冠詞のかたちが変わるのでした。おさらいですが、男性名詞の「紙幣(λογαριασμός)」の変化をみてみます。

名詞の主格と対格のおさらい

主格単数 対格単数
ο λογαριασμός το λογαριασμό

θέλω το λογαριασμό.
I want bill.

今回のレッスンでは人称代名詞の対格弱形についてまとめます。

人称代名詞の主格と対格弱形

対格は、英語の「目的格」(me や him など…)にあたる形です。

主格(英語のI や he など…)は以前のレッスンで学習しています。
ギリシャ語の人称代名詞と、最近の若いギリシャ人は…というお話 | 現代ギリシャ語学習メモ

単数主格 複数主格
ギリシャ語 英語 ギリシャ語 英語
εγώ I εμείς we
εσύ you εσείς you
αυτός he αυτοί they
αυτή she αυτές they
αυτό it αυτά they
単数対格 複数対格
ギリシャ語 英語 ギリシャ語 英語
με me μας us
σε you σας you
τον him τους them
τη(ν) her τις them
το it τα them

対格「弱形」という言葉のとおり、ギリシャ語には格ごとに「強形」「弱形」という区別があってそれぞれ別のかたちを持っています。

ひとまず、主格以外は通常「弱形」を用いるということを覚えておけば良いかと思います。

ギリシャ人にとってのコンピューターやインターネット

他の先進国の人たちと比べると、IT関連の技術や知識についてはあまり詳しいほうではないかもしれない、というお話。

小学校や中学校ではコンピューターの授業がまだないそうです。教師がそれを覚えるのが大変だから…とのこと。
でも、若者たちを中心に、友達や家族と連絡をとったり、写真や音楽などを共有したりするためにソーシャルメディアを使用する人が増えてきているそうです。

とは言っても、インターネットやソーシャルメディアで遊ぶ人が増えたのは最近のことなので、多くの子どもたちはリスク(例えば個人情報を公開することなどの)から身を守る方法を熟知しているとは言えない状況です、といったお話でした。

今日学習したエピソード

GreekPod101 Absolute Beginner S1 #18 A Greek Vacation from the Internet

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ にほんブログ村 外国語ブログへ