ギリシャ語で時間を言う / ギリシャ人の一日

ギリシャ語で時間を言う練習をします。時間を言うときには数字の 1, 3, 4 を女性形にしなくてはならないことに注意です。

キーフレーズ

Είναι δέκα παρά πέντε.
イネ デカ パラ ペンテ
It’s five to ten.
10時5分前(9時50分)

ダイアログと単語

Έλλη: Είναι δέκα παρά πέντε. Φεύγω. Πάω στην Ακρόπολη.
イネ デカ パラ ペンテ。フェンゴ。パオ スティン アクロポリ。
It’s five to ten. I’m leaving. I’m going to the Acropolis.
10時5分前ね。出発する。アクロポリスへ行くの。

Πέτρος: Πάμε για καφέ; Και πηγαίνεις στην Ακρόπολη στις έντεκα ή στις δώδεκα.
パメ イア カフェ? ケ ピゲニス スティン アクロポリ エンデカ イ スティス ドーデカ。
Shall we go for coffee? And you go to the Acropolis at eleven or twelve.
コーヒーを飲まない?それで、アクロポリスには11時か12時に行きなよ。

Έλλη: Στις δώδεκα κάνει πολλή ζέστη.
スティス ドーデカ カニ ポリ ゼスティ。
At twelve it’s very hot.
12時は暑すぎる。

Πέτρος: Καλά… Τότε πάω για καφέ και μετά στο φίλο μου το Βασίλη. Έχουμε ραντεβού στις έντεκα και μισή.
カラ… トーテ パオ イア カフェ メタ スト フィロ ム ト ヴァシーリ。エフメ ランデヴー スティス エンデカ ケ ミスィ。
Well… Then I’m going for coffee and then to my friend Βασίλη. We have a meeting at eleven-thirty.
うーん… ぼくはコーヒーを飲んで、友達のヴァシリスのところに行くよ。11時半に会うんだ。

Έλλη: Πάμε για φαγητό στις δύο-δυόμιση;
パメ イア ファギトー スティス デュオ-デュオミシ?
Shall we go for food at two, two-thirty?
2時か2時半にご飯を食べない?

Πέτρος: Είναι λίγο νωρίς. Πάμε στις τρεις;
イネ リーゴ モリース。 パメ スティス トリス?
That’s a little early. Shall we go at three?
ちょっと早いな。3時にしようよ。

Έλλη: Πολύ αργά… Καλά. Το βράδυ έχουμε τη συναυλία στο Ηρώδειο.
ポリ アルガ… カラ。ト ヴラードゥ エフメ ティ シナフリア スト イローディオ。
Too late… Well. In the evening, we have the concert at the Odeon.
遅すぎるわ… じゃあ、夜にヘロディス・アッティコス音楽堂のコンサートに行きましょう。

Πέτρος: Ωχ, τι ώρα;
オーヒ、ティ オラ?
Oh, what time?
何時?

Έλλη: Στις εννιά, αλλά πρέπει να είμαστε εκεί στις οκτώ και τέταρτο, οκτώ και είκοσι…
スティス エンニア、アーラ プレピ ナ イナステ エキ オクトー ケ テータルト、オクトー ケ イコシ…
At nine, but we have to be there at a quarter past eight, eighttwenty…
9時よ、でも8時15分か20分くらいにはそこにいたほうがいいわね。

Πέτρος: Έχει ποδόσφαιρο στις εννιά και μισή. Μήπως…
エヒ ポドースフェロ スティス エンニア ケ ミシ。ミポス…
There’s soccer at nine-thirty. Maybe…
9時半にサッカーがあるんだ。だから…

Έλλη: Πέτρο!!!
Peter!!!
ペトロス!!!

Πέτρος: Καλά, καλά…
カラ カラ…
Fine, fine…
わかった、わかった…

単語 読みかた 英訳 和訳
μισή ミシ half 半分
παρά パラ minus マイナス
εκεί エキ there そこに
τέταρτο テータルト quarter 四分の一
συναυλία シナフリア concert コンサート
φεύγω フェンゴ leave 出発する
ραντεβού ランデヴー appointment, rendezvous 約束、待ち合わせ
φίλος フィロス friend 友達
ποδόσφαιρο ポドースフェロ soccer サッカー
λίγο リゴ a little すこし
νωρίς ノリス early 早い
πρέπει プレピ must, have to しなければならない
αργά アルガ late 遅い

単語に関する補足

πάω, πηγαίνω (go)

πάω は、以前のレッスンで登場した単語 πηγαίνω とほとんど同じ意味の単語で、英語の go にあたります。

どちらを使っても良いですが、πάω のほうがやや口語的だそうです。

Πάω στην Ακρόπολη.
パウ スティン アクロポリ。
I’m going to the Acropolis.
アクロポリスに行きます

人名の-ς を省略

ダイアログの最後、エリはペトロス(Πέτρος)のことを Πέτρο(ペトロ)と呼んでいました。

ギリシャの男性の名前の多くは末尾に -ς がつきますが、呼ぶときにはこの -ς を省略します。

ペトロス(Πέτρος)以外に -ς がつく男性の名前

Νίκος, Γιώργος, Σπύρος, Βασίλης など

ペトロスのお友達の名前「ヴァシリ(Βασίλη)」も、ほんとうは Βασίλης です。

人称代名詞の格と語順のお話

ペトロスがヴァシリに会いに行くよと言っていたところです。

… στο φίλο μου το Βασίλη.
… to my friend Βασίλη.

これを、英訳ではなく、単語をひとつずつ英語に置き換えてみます。

… στο φίλο μου το Βασίλη.
… to (the) friend my the Βασίλη.

「わたし」の属格 μου の位置が、英語とはちょっと違いますよね。

格については後のレッスンにて学習しますが、同じ所有代名詞でも英語とは語順(というか役割)が異なる、ということをちょっと頭に置いておくと良いかもしれません。

ヘロディス・アッティコス音楽堂

アクロポリスにある野外音楽堂のこと。ギリシャ語表記は Ωδείο Ηρώδου του Αττικού、英語表記は Odeon of Herodes Atticus です。

古代ギリシャ時代につくられた音楽堂で、いまでもコンサート会場として使われているそうです。

ヘロディス・アッティコス音楽堂 – Wikipedia

ギリシャ語で時間を言う

ギリシャ語で時間を言う練習をします。すこしややこしいです。

まずはギリシャ語の数字の読みかたから復習しましょう。

ギリシャ語の数字

数字 ギリシャ語 読みかた
0 μηδέν ミデン
1 ένα エナ
2 δύο ディオ
3 τρία トリア
4 τέσσερα テッセラ
5 πέντε ペンテ
6 έξι エヒ
7 επτά (εφτά) エプタ(エフタ)
8 οκτώ (οχτώ) オクトー(オフト)
9 εννέα (εννιά) エンネア(エンニア)
11 έντεκα エンデカ
12 δώδεκα ドーデカ

1, 3, 4 は名詞の性によって変化する

1(ένα), 3(τρία), 4(τέσσερα) が名詞につく場合は、その名詞の性によって形を変えます。

(上の表では「中性名詞」に対する形になっています)

男性 中性 女性
1 ένας ένα μια
3 τρεις τρία τρεις
4 τέσσερις τέσσερα τέσσερις

補足:以前のレッスンで学習した不定冠詞(英語のa, an)の変化は、この 1(ένα) とまったく同じものです。

ギリシャ語の不定冠詞

男性 中性 女性
ένας ένα μια

ギリシャ語の名詞の性、ギリシャのカフェで注文 | 現代ギリシャ語学習メモ

時間(ώρα)は女性名詞

時間をあらわす単語 ώρα女性名詞なので、時間をいうとき、1(ένα), 3(τρία), 4(τέσσερα) はそれぞれ 1(μια), 3(τρεις), 4(τέσσερις) を使います。

時間の言い方(基本)

英語では、It’s two o’clock. とか It’s two. のように時間を言いますよね。

ギリシャ語も、基本はおなじです。

Είναι δύο (η ώρα).
It’s two (o’clock).

Είναι は英語のis、δύο は2、η ώρα は(the) o’clock ですね。

1, 3, 4 については数字を女性形に変えることに注意してください。

Είναι τρεις (η ώρα).
It’s three (o’clock).

「2時」というようなときは στις をつけます。ダイアログでもたくさん出てきました。

Πάμε για φαγητό στις δύο;
パメ イア ファギトー スティス デュオ?
Shall we go for food at two?
2時にご飯を食べない?

30分より前

「何時何分」の言い方です。まずは、30分より前の言い方。

πέντε και δέκα.
five ten.
5時10分

上のように、5 と 10 を και (and) でつなぐだけです。

30分より後

「5時50分」のような30分より後の時間を言うときには、παρά(マイナス)という単語を使い「6時マイナス10分」→「6時10分前」という言い方をします。

έξι παρά δέκα.
(six minus ten.)
ten to six.
6時10分前(5時50分)

half, quarter

英語のhalf, quarter にあたる単語はそれぞれμισή, τέταρτο です。και (and) や παρά(マイナス)と一緒に、以下のように使います。

πέντε και μισή.
(five and half.)
five thirty.
5時30分

πέντε και τέταρτο.
(five and quarter.)
five fifteen.
5時15分

έξι παρά τέταρτο.
(six minus quarter.)
quarter to six.
(6時マイナス15分だから)5時45分

ギリシャの時間にまつわるお話あれこれ

12時間制(π.μ. / μ.μ.)

ギリシャではふつう24時間表示(22時とか)は使いません。

英語のa.m. / p.m. にあたる π.μ. / μ.μ. を使って時間を表記します。

午前 午後
表記 π.μ. μ.μ.
正式 προ μεσημβρίας μετά μεσημβρίαν
意味 before noon after noon

食事の時間

ギリシャの人たちはしっかりとした朝食はとらず、コーヒーを飲み、職場で軽食をとるスタイルが主流だそうです。

ランチの時間の目安は2~4時くらい、夕食は8~10時くらいとのこと。日本よりすこし遅めですね。

シエスタ

2~3時はシエスタ(お昼寝)の時間でもあります。特に夏は暑さが厳しいため、この時間帯に働くことは困難!ということでしっかりお昼寝をするそう(その分冬はがんばって働くとか)。

騒音問題と規制時間

特に大きな都市(アテネなど)では騒音による公害が問題となっているため、以下の時間帯に大きな音をたてることが法律で禁じられています。

10~3月
午後3時30分~5時30分
夜10時~朝7時30分

4~9月
午後3時~5時30分
夜11時~朝7時

「大きな音」とは例えば、大音量で音楽をかける・ハイヒールの音をたてる・さけぶ・家具を移動する… などなど。

生活のじゃまになる騒音については警察に通報する権利がある、とのことでした。

今日学習したエピソード

GreekPod101 Absolute Beginner S1 #13 You’re on Greek Time

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ にほんブログ村 外国語ブログへ